total rebase
[anni] / priv / gettext / en_test / LC_MESSAGES / static_pages.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 #
5 #, fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "PO-Revision-Date: 2022-03-06 11:27-0500\n"
10 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #~ ## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files.
17 #~ ##
18 #~ ## Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as
19 #~ ## they're tied to the ones in the corresponding POT file
20 #~ ## (with the same domain).
21 #~ ##
22 #~ ## Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge"
23 #~ ## to merge POT files into PO files.
24
25 #, elixir-format
26 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:9
27 msgctxt "remote follow authorization button"
28 msgid "Authorize"
29 msgstr ""
30
31 #, elixir-format
32 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:2
33 msgctxt "remote follow error"
34 msgid "Error fetching user"
35 msgstr ""
36
37 #, elixir-format
38 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:4
39 msgctxt "remote follow header"
40 msgid "Remote follow"
41 msgstr ""
42
43 #, elixir-format
44 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:8
45 msgctxt "placeholder text for auth code entry"
46 msgid "Authentication code"
47 msgstr ""
48
49 #, elixir-format
50 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:10
51 msgctxt "placeholder text for password entry"
52 msgid "Password"
53 msgstr ""
54
55 #, elixir-format
56 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:8
57 msgctxt "placeholder text for username entry"
58 msgid "Username"
59 msgstr ""
60
61 #, elixir-format
62 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:13
63 msgctxt "remote follow authorization button for login"
64 msgid "Authorize"
65 msgstr ""
66
67 #, elixir-format
68 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:12
69 msgctxt "remote follow authorization button for mfa"
70 msgid "Authorize"
71 msgstr ""
72
73 #, elixir-format
74 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/followed.html.eex:2
75 msgctxt "remote follow error"
76 msgid "Error following account"
77 msgstr ""
78
79 #, elixir-format
80 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:4
81 msgctxt "remote follow header, need login"
82 msgid "Log in to follow"
83 msgstr ""
84
85 #, elixir-format
86 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:4
87 msgctxt "remote follow mfa header"
88 msgid "Two-factor authentication"
89 msgstr ""
90
91 #, elixir-format
92 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/followed.html.eex:4
93 msgctxt "remote follow success"
94 msgid "Account followed!"
95 msgstr ""
96
97 #, elixir-format
98 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:7
99 msgctxt "placeholder text for account id"
100 msgid "Your account ID, e.g. lain@quitter.se"
101 msgstr ""
102
103 #, elixir-format
104 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:8
105 msgctxt "remote follow authorization button for following with a remote account"
106 msgid "Follow"
107 msgstr ""
108
109 #, elixir-format
110 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:2
111 msgctxt "remote follow error"
112 msgid "Error: %{error}"
113 msgstr ""
114
115 #, elixir-format
116 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:4
117 msgctxt "remote follow header"
118 msgid "Remotely follow %{nickname}"
119 msgstr ""
120
121 #, elixir-format
122 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:12
123 msgctxt "password reset button"
124 msgid "Reset"
125 msgstr ""
126
127 #, elixir-format
128 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_failed.html.eex:4
129 msgctxt "password reset failed homepage link"
130 msgid "Homepage"
131 msgstr ""
132
133 #, elixir-format
134 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_failed.html.eex:1
135 msgctxt "password reset failed message"
136 msgid "Password reset failed"
137 msgstr ""
138
139 #, elixir-format
140 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:8
141 msgctxt "password reset form confirm password prompt"
142 msgid "Confirmation"
143 msgstr ""
144
145 #, elixir-format
146 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:4
147 msgctxt "password reset form password prompt"
148 msgid "Password"
149 msgstr ""
150
151 #, elixir-format
152 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/invalid_token.html.eex:1
153 msgctxt "password reset invalid token message"
154 msgid "Invalid Token"
155 msgstr ""
156
157 #, elixir-format
158 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_success.html.eex:2
159 msgctxt "password reset successful homepage link"
160 msgid "Homepage"
161 msgstr ""
162
163 #, elixir-format
164 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_success.html.eex:1
165 msgctxt "password reset successful message"
166 msgid "Password changed!"
167 msgstr ""
168
169 #, elixir-format
170 #: lib/pleroma/web/templates/feed/feed/tag.atom.eex:15
171 #: lib/pleroma/web/templates/feed/feed/tag.rss.eex:7
172 msgctxt "tag feed description"
173 msgid "These are public toots tagged with #%{tag}. You can interact with them if you have an account anywhere in the fediverse."
174 msgstr ""
175
176 #, elixir-format
177 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_token_exists.html.eex:1
178 msgctxt "oauth authorization exists page title"
179 msgid "Authorization exists"
180 msgstr ""
181
182 #, elixir-format
183 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:32
184 msgctxt "oauth authorize approve button"
185 msgid "Approve"
186 msgstr ""
187
188 #, elixir-format
189 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:30
190 msgctxt "oauth authorize cancel button"
191 msgid "Cancel"
192 msgstr ""
193
194 #, elixir-format
195 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:23
196 msgctxt "oauth authorize message"
197 msgid "Application <strong>%{client_name}</strong> is requesting access to your account."
198 msgstr ""
199
200 #, elixir-format
201 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_authorization_created.html.eex:1
202 msgctxt "oauth authorized page title"
203 msgid "Successfully authorized"
204 msgstr ""
205
206 #, elixir-format
207 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex:1
208 msgctxt "oauth external provider page title"
209 msgid "Sign in with external provider"
210 msgstr ""
211
212 #, elixir-format
213 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex:13
214 msgctxt "oauth external provider sign in button"
215 msgid "Sign in with %{strategy}"
216 msgstr ""
217
218 #, elixir-format
219 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:54
220 msgctxt "oauth login button"
221 msgid "Log In"
222 msgstr ""
223
224 #, elixir-format
225 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:51
226 msgctxt "oauth login password prompt"
227 msgid "Password"
228 msgstr ""
229
230 #, elixir-format
231 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:47
232 msgctxt "oauth login username prompt"
233 msgid "Username"
234 msgstr ""
235
236 #, elixir-format
237 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:39
238 msgctxt "oauth register nickname prompt"
239 msgid "Pleroma Handle"
240 msgstr ""
241
242 #, elixir-format
243 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:37
244 msgctxt "oauth register nickname unchangeable warning"
245 msgid "Choose carefully! You won't be able to change this later. You will be able to change your display name, though."
246 msgstr ""
247
248 #, elixir-format
249 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:18
250 msgctxt "oauth register page email prompt"
251 msgid "Email"
252 msgstr ""
253
254 #, elixir-format
255 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:10
256 msgctxt "oauth register page fill form prompt"
257 msgid "If you'd like to register a new account, please provide the details below."
258 msgstr ""
259
260 #, elixir-format
261 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:35
262 msgctxt "oauth register page login button"
263 msgid "Proceed as existing user"
264 msgstr ""
265
266 #, elixir-format
267 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:31
268 msgctxt "oauth register page login password prompt"
269 msgid "Password"
270 msgstr ""
271
272 #, elixir-format
273 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:24
274 msgctxt "oauth register page login prompt"
275 msgid "Alternatively, sign in to connect to existing account."
276 msgstr ""
277
278 #, elixir-format
279 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:27
280 msgctxt "oauth register page login username prompt"
281 msgid "Name or email"
282 msgstr ""
283
284 #, elixir-format
285 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:14
286 msgctxt "oauth register page nickname prompt"
287 msgid "Nickname"
288 msgstr ""
289
290 #, elixir-format
291 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:22
292 msgctxt "oauth register page register button"
293 msgid "Proceed as new user"
294 msgstr ""
295
296 #, elixir-format
297 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:8
298 msgctxt "oauth register page title"
299 msgid "Registration Details"
300 msgstr ""
301
302 #, elixir-format
303 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:36
304 msgctxt "oauth register page title"
305 msgid "This is the first time you visit! Please enter your Pleroma handle."
306 msgstr ""
307
308 #, elixir-format
309 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/_scopes.html.eex:2
310 msgctxt "oauth scopes message"
311 msgid "The following permissions will be granted"
312 msgstr ""
313
314 #, elixir-format
315 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_authorization_created.html.eex:2
316 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_token_exists.html.eex:2
317 msgctxt "oauth token code message"
318 msgid "Token code is <br>%{token}"
319 msgstr ""
320
321 #, elixir-format
322 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:12
323 msgctxt "mfa auth code prompt"
324 msgid "Authentication code"
325 msgstr ""
326
327 #, elixir-format
328 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:8
329 msgctxt "mfa auth page title"
330 msgid "Two-factor authentication"
331 msgstr ""
332
333 #, elixir-format
334 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:23
335 msgctxt "mfa auth page use recovery code link"
336 msgid "Enter a two-factor recovery code"
337 msgstr ""
338
339 #, elixir-format
340 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:20
341 msgctxt "mfa auth verify code button"
342 msgid "Verify"
343 msgstr ""
344
345 #, elixir-format
346 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:8
347 msgctxt "mfa recover page title"
348 msgid "Two-factor recovery"
349 msgstr ""
350
351 #, elixir-format
352 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:12
353 msgctxt "mfa recover recovery code prompt"
354 msgid "Recovery code"
355 msgstr ""
356
357 #, elixir-format
358 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:23
359 msgctxt "mfa recover use 2fa code link"
360 msgid "Enter a two-factor code"
361 msgstr ""
362
363 #, elixir-format
364 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:20
365 msgctxt "mfa recover verify recovery code button"
366 msgid "Verify"
367 msgstr ""
368
369 #, elixir-format
370 #: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:8
371 msgctxt "static fe profile page remote follow button"
372 msgid "Remote follow"
373 msgstr ""
374
375 #, elixir-format
376 #: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:163
377 msgctxt "digest email header line"
378 msgid "Hey %{nickname}, here is what you've missed!"
379 msgstr ""
380
381 #, elixir-format
382 #: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:544
383 msgctxt "digest email receiver address"
384 msgid "The email address you are subscribed as is <a href='mailto:%{@user.email}' style='color: %{color};text-decoration: none;'>%{email}</a>. "
385 msgstr ""
386
387 #, elixir-format
388 #: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:538
389 msgctxt "digest email sending reason"
390 msgid "You have received this email because you have signed up to receive digest emails from <b>%{instance}</b> Pleroma instance."
391 msgstr ""
392
393 #, elixir-format
394 #: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:547
395 msgctxt "digest email unsubscribe action"
396 msgid "To unsubscribe, please go %{here}."
397 msgstr ""
398
399 #, elixir-format
400 #: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:547
401 msgctxt "digest email unsubscribe action link text"
402 msgid "here"
403 msgstr ""
404
405 #, elixir-format
406 #: lib/pleroma/web/templates/mailer/subscription/unsubscribe_failure.html.eex:1
407 msgctxt "mailer unsubscribe failed message"
408 msgid "UNSUBSCRIBE FAILURE"
409 msgstr ""
410
411 #, elixir-format
412 #: lib/pleroma/web/templates/mailer/subscription/unsubscribe_success.html.eex:1
413 msgctxt "mailer unsubscribe successful message"
414 msgid "UNSUBSCRIBE SUCCESSFUL"
415 msgstr ""
416
417 #, elixir-format
418 #: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:385
419 msgctxt "new followers count header"
420 msgid "%{count} New Follower"
421 msgid_plural "%{count} New Followers"
422 msgstr[0] "xx%{count} New Followerxx"
423 msgstr[1] "xx%{count} New Followersxx"
424
425 #, elixir-format
426 #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:356
427 msgctxt "account archive email body - self-requested"
428 msgid "<p>You requested a full backup of your Pleroma account. It's ready for download:</p>\n<p><a href=\"%{download_url}\">%{download_url}</a></p>\n"
429 msgstr ""
430
431 #, elixir-format
432 #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:384
433 msgctxt "account archive email subject"
434 msgid "Your account archive is ready"
435 msgstr ""
436
437 #, elixir-format
438 #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:188
439 msgctxt "approval pending email body"
440 msgid "<h3>Awaiting Approval</h3>\n<p>Your account at %{instance_name} is being reviewed by staff. You will receive another email once your account is approved.</p>\n"
441 msgstr ""
442
443 #, elixir-format
444 #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:202
445 msgctxt "approval pending email subject"
446 msgid "Your account is awaiting approval"
447 msgstr "xxYour account is awaiting approvalxx"
448
449 #, elixir-format
450 #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:158
451 msgctxt "confirmation email body"
452 msgid "<h3>Thank you for registering on %{instance_name}</h3>\n<p>Email confirmation is required to activate the account.</p>\n<p>Please click the following link to <a href=\"%{confirmation_url}\">activate your account</a>.</p>\n"
453 msgstr ""
454
455 #, elixir-format
456 #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:174
457 msgctxt "confirmation email subject"
458 msgid "%{instance_name} account confirmation"
459 msgstr ""
460
461 #, elixir-format
462 #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:310
463 msgctxt "digest email subject"
464 msgid "Your digest from %{instance_name}"
465 msgstr "xxYour digest from %{instance_name}xx"
466
467 #, elixir-format
468 #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:81
469 msgctxt "password reset email body"
470 msgid "<h3>Reset your password at %{instance_name}</h3>\n<p>Someone has requested password change for your account at %{instance_name}.</p>\n<p>If it was you, visit the following link to proceed: <a href=\"%{password_reset_url}\">reset password</a>.</p>\n<p>If it was someone else, nothing to worry about: your data is secure and your password has not been changed.</p>\n"
471 msgstr ""
472
473 #, elixir-format
474 #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:98
475 msgctxt "password reset email subject"
476 msgid "Password reset"
477 msgstr ""
478
479 #, elixir-format
480 #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:215
481 msgctxt "successful registration email body"
482 msgid "<h3>Hello @%{nickname},</h3>\n<p>Your account at %{instance_name} has been registered successfully.</p>\n<p>No further action is required to activate your account.</p>\n"
483 msgstr ""
484
485 #, elixir-format
486 #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:231
487 msgctxt "successful registration email subject"
488 msgid "Account registered on %{instance_name}"
489 msgstr ""
490
491 #, elixir-format
492 #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:119
493 msgctxt "user invitation email body"
494 msgid "<h3>You are invited to %{instance_name}</h3>\n<p>%{inviter_name} invites you to join %{instance_name}, an instance of Pleroma federated social networking platform.</p>\n<p>Click the following link to register: <a href=\"%{registration_url}\">accept invitation</a>.</p>\n"
495 msgstr ""
496
497 #, elixir-format
498 #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:136
499 msgctxt "user invitation email subject"
500 msgid "Invitation to %{instance_name}"
501 msgstr ""
502
503 #, elixir-format
504 #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:53
505 msgctxt "welcome email html body"
506 msgid "Welcome to %{instance_name}!"
507 msgstr ""
508
509 #, elixir-format
510 #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:41
511 msgctxt "welcome email subject"
512 msgid "Welcome to %{instance_name}!"
513 msgstr ""
514
515 #, elixir-format
516 #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:65
517 msgctxt "welcome email text body"
518 msgid "Welcome to %{instance_name}!"
519 msgstr ""
520
521 #, elixir-format
522 #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:368
523 msgctxt "account archive email body - admin requested"
524 msgid "<p>Admin @%{admin_nickname} requested a full backup of your Pleroma account. It's ready for download:</p>\n<p><a href=\"%{download_url}\">%{download_url}</a></p>\n"
525 msgstr ""