First
[anni] / priv / gettext / it / LC_MESSAGES / errors.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2020-06-19 14:33+0000\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-03-13 09:40+0000\n"
7 "Last-Translator: Ben Is <spambenis@fastwebnet.it>\n"
8 "Language-Team: Italian <https://translate.pleroma.social/projects/pleroma/"
9 "pleroma/it/>\n"
10 "Language: it\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
16
17 ## This file is a PO Template file.
18 ##
19 ## `msgid`s here are often extracted from source code.
20 ## Add new translations manually only if they're dynamic
21 ## translations that can't be statically extracted.
22 ##
23 ## Run `mix gettext.extract` to bring this file up to
24 ## date. Leave `msgstr`s empty as changing them here as no
25 ## effect: edit them in PO (`.po`) files instead.
26 ## From Ecto.Changeset.cast/4
27 msgid "can't be blank"
28 msgstr "non può essere nullo"
29
30 ## From Ecto.Changeset.unique_constraint/3
31 msgid "has already been taken"
32 msgstr "è stato già creato"
33
34 ## From Ecto.Changeset.put_change/3
35 msgid "is invalid"
36 msgstr "non è valido"
37
38 ## From Ecto.Changeset.validate_format/3
39 msgid "has invalid format"
40 msgstr "è in un formato invalido"
41
42 ## From Ecto.Changeset.validate_subset/3
43 msgid "has an invalid entry"
44 msgstr "ha una voce invalida"
45
46 ## From Ecto.Changeset.validate_exclusion/3
47 msgid "is reserved"
48 msgstr "è riservato"
49
50 ## From Ecto.Changeset.validate_confirmation/3
51 msgid "does not match confirmation"
52 msgstr "non corrisponde alla verifica"
53
54 ## From Ecto.Changeset.no_assoc_constraint/3
55 msgid "is still associated with this entry"
56 msgstr "è ancora associato con questa voce"
57
58 msgid "are still associated with this entry"
59 msgstr "sono ancora associati con questa voce"
60
61 ## From Ecto.Changeset.validate_length/3
62 msgid "should be %{count} character(s)"
63 msgid_plural "should be %{count} character(s)"
64 msgstr[0] "dovrebbe essere %{count} carattere"
65 msgstr[1] "dovrebbero essere %{count} caratteri"
66
67 msgid "should have %{count} item(s)"
68 msgid_plural "should have %{count} item(s)"
69 msgstr[0] "dovrebbe avere %{count} voce"
70 msgstr[1] "dovrebbe avere %{count} voci"
71
72 msgid "should be at least %{count} character(s)"
73 msgid_plural "should be at least %{count} character(s)"
74 msgstr[0] "dovrebbe contenere almeno %{count} carattere"
75 msgstr[1] "dovrebbe contenere almeno %{count} caratteri"
76
77 msgid "should have at least %{count} item(s)"
78 msgid_plural "should have at least %{count} item(s)"
79 msgstr[0] "dovrebbe avere almeno %{count} voce"
80 msgstr[1] "dovrebbe avere almeno %{count} voci"
81
82 msgid "should be at most %{count} character(s)"
83 msgid_plural "should be at most %{count} character(s)"
84 msgstr[0] "dovrebbe avere al massimo %{count} carattere"
85 msgstr[1] "dovrebbe avere al massimo %{count} caratteri"
86
87 msgid "should have at most %{count} item(s)"
88 msgid_plural "should have at most %{count} item(s)"
89 msgstr[0] "dovrebbe avere al massimo %{count} voce"
90 msgstr[1] "dovrebbe avere al massimo %{count} voci"
91
92 ## From Ecto.Changeset.validate_number/3
93 msgid "must be less than %{number}"
94 msgstr "dev'essere minore di %{number}"
95
96 msgid "must be greater than %{number}"
97 msgstr "dev'essere maggiore di %{number}"
98
99 msgid "must be less than or equal to %{number}"
100 msgstr "dev'essere minore o uguale a %{number}"
101
102 msgid "must be greater than or equal to %{number}"
103 msgstr "dev'essere maggiore o uguale a %{number}"
104
105 msgid "must be equal to %{number}"
106 msgstr "dev'essere uguale a %{number}"
107
108 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:421
109 #, elixir-format
110 msgid "Account not found"
111 msgstr "Profilo non trovato"
112
113 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:249
114 #, elixir-format
115 msgid "Already voted"
116 msgstr "Hai già votato"
117
118 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:360
119 #, elixir-format
120 msgid "Bad request"
121 msgstr "Richiesta invalida"
122
123 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:425
124 #, elixir-format
125 msgid "Can't delete object"
126 msgstr "Oggetto non eliminabile"
127
128 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:196
129 #, elixir-format
130 msgid "Can't delete this post"
131 msgstr "Non puoi eliminare questo messaggio"
132
133 #: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:95
134 #: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:101
135 #, elixir-format
136 msgid "Can't display this activity"
137 msgstr "Non puoi vedere questo elemento"
138
139 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:227
140 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:254
141 #, elixir-format
142 msgid "Can't find user"
143 msgstr "Non trovo questo utente"
144
145 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:114
146 #, elixir-format
147 msgid "Can't get favorites"
148 msgstr "Non posso ricevere i gradimenti"
149
150 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:437
151 #, elixir-format
152 msgid "Can't like object"
153 msgstr "Non posso gradire quest'oggetto"
154
155 #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:556
156 #, elixir-format
157 msgid "Cannot post an empty status without attachments"
158 msgstr "Non puoi pubblicare un messaggio vuoto senza allegati"
159
160 #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:504
161 #, elixir-format
162 msgid "Comment must be up to %{max_size} characters"
163 msgstr "I commenti posso al massimo contenere %{max_size} caratteri"
164
165 #: lib/pleroma/config/config_db.ex:222
166 #, elixir-format
167 msgid "Config with params %{params} not found"
168 msgstr "Configurazione con parametri %{params} non trovata"
169
170 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:95
171 #, elixir-format
172 msgid "Could not delete"
173 msgstr "Non eliminato"
174
175 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:141
176 #, elixir-format
177 msgid "Could not favorite"
178 msgstr "Non gradito"
179
180 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:370
181 #, elixir-format
182 msgid "Could not pin"
183 msgstr "Non intestato"
184
185 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:112
186 #, elixir-format
187 msgid "Could not repeat"
188 msgstr "Non ripetuto"
189
190 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:188
191 #, elixir-format
192 msgid "Could not unfavorite"
193 msgstr "Non sgradito"
194
195 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:380
196 #, elixir-format
197 msgid "Could not unpin"
198 msgstr "Non de-intestato"
199
200 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:126
201 #, elixir-format
202 msgid "Could not unrepeat"
203 msgstr "Non de-condiviso"
204
205 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:428
206 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:437
207 #, elixir-format
208 msgid "Could not update state"
209 msgstr "Non aggiornato"
210
211 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:202
212 #, elixir-format
213 msgid "Error."
214 msgstr "Errore."
215
216 #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:106
217 #, elixir-format
218 msgid "Invalid CAPTCHA"
219 msgstr "CAPTCHA invalido"
220
221 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:117
222 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:569
223 #, elixir-format
224 msgid "Invalid credentials"
225 msgstr "Credenziali invalide"
226
227 #: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:38
228 #, elixir-format
229 msgid "Invalid credentials."
230 msgstr "Credenziali invalide."
231
232 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:265
233 #, elixir-format
234 msgid "Invalid indices"
235 msgstr "Indici invalidi"
236
237 #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:1147
238 #, elixir-format
239 msgid "Invalid parameters"
240 msgstr "Parametri invalidi"
241
242 #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:411
243 #, elixir-format
244 msgid "Invalid password."
245 msgstr "Parola d'ordine invalida."
246
247 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:187
248 #, elixir-format
249 msgid "Invalid request"
250 msgstr "Richiesta invalida"
251
252 #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:109
253 #, elixir-format
254 msgid "Kocaptcha service unavailable"
255 msgstr "Servizio Kocaptcha non disponibile"
256
257 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:113
258 #, elixir-format
259 msgid "Missing parameters"
260 msgstr "Parametri mancanti"
261
262 #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:540
263 #, elixir-format
264 msgid "No such conversation"
265 msgstr "Conversazione inesistente"
266
267 #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:439
268 #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:465 lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:507
269 #, elixir-format
270 msgid "No such permission_group"
271 msgstr "permission_group non esistente"
272
273 #: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:74
274 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:485 lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:1135
275 #: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:73 lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:143
276 #, elixir-format
277 msgid "Not found"
278 msgstr "Non trovato"
279
280 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:241
281 #, elixir-format
282 msgid "Poll's author can't vote"
283 msgstr "L'autore del sondaggio non può votare"
284
285 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:20
286 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:37 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:49
287 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:50 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:290
288 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:71
289 #, elixir-format
290 msgid "Record not found"
291 msgstr "Voce non trovata"
292
293 #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:1153
294 #: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:79 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:32
295 #: lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:149
296 #, elixir-format
297 msgid "Something went wrong"
298 msgstr "C'è stato un problema"
299
300 #: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:107
301 #, elixir-format
302 msgid "The message visibility must be direct"
303 msgstr "Il messaggio dev'essere privato"
304
305 #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:566
306 #, elixir-format
307 msgid "The status is over the character limit"
308 msgstr "Il messaggio ha superato la lunghezza massima"
309
310 #: lib/pleroma/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:31
311 #, elixir-format
312 msgid "This resource requires authentication."
313 msgstr "Accedi per poter leggere."
314
315 #: lib/pleroma/plugs/rate_limiter/rate_limiter.ex:206
316 #, elixir-format
317 msgid "Throttled"
318 msgstr "Limitato"
319
320 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:266
321 #, elixir-format
322 msgid "Too many choices"
323 msgstr "Troppe alternative"
324
325 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:442
326 #, elixir-format
327 msgid "Unhandled activity type"
328 msgstr "Tipo di attività non gestibile"
329
330 #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:536
331 #, elixir-format
332 msgid "You can't revoke your own admin status."
333 msgstr "Non puoi divestirti da solo."
334
335 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:218
336 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:309
337 #, elixir-format
338 msgid "Your account is currently disabled"
339 msgstr "Il tuo profilo è attualmente disabilitato"
340
341 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:180
342 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:332
343 #, elixir-format
344 msgid "Your login is missing a confirmed e-mail address"
345 msgstr "Devi aggiungere un indirizzo email valido"
346
347 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:389
348 #, elixir-format
349 msgid "can't read inbox of %{nickname} as %{as_nickname}"
350 msgstr "non puoi leggere i messaggi di %{nickname} come %{as_nickname}"
351
352 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:472
353 #, elixir-format
354 msgid "can't update outbox of %{nickname} as %{as_nickname}"
355 msgstr "non puoi inviare da %{nickname} come %{as_nickname}"
356
357 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:388
358 #, elixir-format
359 msgid "conversation is already muted"
360 msgstr "la conversazione è già silenziata"
361
362 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:316
363 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:491
364 #, elixir-format
365 msgid "error"
366 msgstr "errore"
367
368 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:29
369 #, elixir-format
370 msgid "mascots can only be images"
371 msgstr "le mascotte possono solo essere immagini"
372
373 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:60
374 #, elixir-format
375 msgid "not found"
376 msgstr "non trovato"
377
378 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:395
379 #, elixir-format
380 msgid "Bad OAuth request."
381 msgstr "Richiesta OAuth malformata."
382
383 #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:115
384 #, elixir-format
385 msgid "CAPTCHA already used"
386 msgstr "CAPTCHA già utilizzato"
387
388 #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:112
389 #, elixir-format
390 msgid "CAPTCHA expired"
391 msgstr "CAPTCHA scaduto"
392
393 #: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:55
394 #, elixir-format
395 msgid "Failed"
396 msgstr "Fallito"
397
398 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:411
399 #, elixir-format
400 msgid "Failed to authenticate: %{message}."
401 msgstr "Autenticazione fallita per: %{message}."
402
403 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:442
404 #, elixir-format
405 msgid "Failed to set up user account."
406 msgstr "Profilo utente non creato."
407
408 #: lib/pleroma/plugs/oauth_scopes_plug.ex:38
409 #, elixir-format
410 msgid "Insufficient permissions: %{permissions}."
411 msgstr "Permessi insufficienti: %{permissions}."
412
413 #: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:94
414 #, elixir-format
415 msgid "Internal Error"
416 msgstr "Errore interno"
417
418 #: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:22
419 #: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:29
420 #, elixir-format
421 msgid "Invalid Username/Password"
422 msgstr "Nome utente/password invalidi"
423
424 #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:118
425 #, elixir-format
426 msgid "Invalid answer data"
427 msgstr "Risposta malformata"
428
429 #: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:128
430 #, elixir-format
431 msgid "Nodeinfo schema version not handled"
432 msgstr "Versione schema nodeinfo non compatibile"
433
434 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:169
435 #, elixir-format
436 msgid "This action is outside the authorized scopes"
437 msgstr "Quest'azione non è consentita in questa visibilità"
438
439 #: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:14
440 #, elixir-format
441 msgid "Unknown error, please check the details and try again."
442 msgstr "Errore sconosciuto, controlla i dettagli e riprova."
443
444 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:116
445 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:155
446 #, elixir-format
447 msgid "Unlisted redirect_uri."
448 msgstr "redirect_uri nascosto."
449
450 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:391
451 #, elixir-format
452 msgid "Unsupported OAuth provider: %{provider}."
453 msgstr "Gestore OAuth non supportato: %{provider}."
454
455 #: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:72
456 #, elixir-format
457 msgid "Uploader callback timeout"
458 msgstr "Callback caricamento scaduta"
459
460 #: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:23
461 #, elixir-format
462 msgid "bad request"
463 msgstr "richiesta malformata"
464
465 #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:103
466 #, elixir-format
467 msgid "CAPTCHA Error"
468 msgstr "Errore CAPTCHA"
469
470 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:200
471 #, elixir-format
472 msgid "Could not add reaction emoji"
473 msgstr "Reazione emoji non riuscita"
474
475 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:211
476 #, elixir-format
477 msgid "Could not remove reaction emoji"
478 msgstr "Rimozione reazione non riuscita"
479
480 #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:129
481 #, elixir-format
482 msgid "Invalid CAPTCHA (Missing parameter: %{name})"
483 msgstr "CAPTCHA invalido (Parametro mancante: %{name})"
484
485 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:92
486 #, elixir-format
487 msgid "List not found"
488 msgstr "Lista non trovata"
489
490 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:124
491 #, elixir-format
492 msgid "Missing parameter: %{name}"
493 msgstr "Parametro mancante: %{name}"
494
495 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:207
496 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:322
497 #, elixir-format
498 msgid "Password reset is required"
499 msgstr "Necessario reimpostare password"
500
501 #: lib/pleroma/tests/auth_test_controller.ex:9
502 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:6
503 #: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:6 lib/pleroma/web/fallback_redirect_controller.ex:6
504 #: lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:6 lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:6
505 #: lib/pleroma/web/mailer/subscription_controller.ex:2 lib/pleroma/web/masto_fe_controller.ex:6
506 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/app_controller.ex:6
507 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/auth_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/conversation_controller.ex:6
508 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/custom_emoji_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/domain_block_controller.ex:6
509 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/filter_controller.ex:6
510 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/follow_request_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/instance_controller.ex:6
511 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/marker_controller.ex:6
512 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/mastodon_api_controller.ex:14 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/media_controller.ex:6
513 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/notification_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:6
514 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/report_controller.ex:8 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/scheduled_activity_controller.ex:6
515 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/search_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:6
516 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:7 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/suggestion_controller.ex:6
517 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:6 lib/pleroma/web/media_proxy/media_proxy_controller.ex:6
518 #: lib/pleroma/web/mongooseim/mongoose_im_controller.ex:6 lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:6
519 #: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:6 lib/pleroma/web/oauth/mfa_controller.ex:10
520 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:6 lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:6
521 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:6 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:2
522 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:6 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/pleroma_api_controller.ex:6
523 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/scrobble_controller.ex:6
524 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/two_factor_authentication_controller.ex:7 lib/pleroma/web/static_fe/static_fe_controller.ex:6
525 #: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/password_controller.ex:10 lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/remote_follow_controller.ex:6
526 #: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:6 lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api_controller.ex:6
527 #: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:6 lib/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller.ex:6
528 #, elixir-format
529 msgid "Security violation: OAuth scopes check was neither handled nor explicitly skipped."
530 msgstr ""
531 "Sicurezza violata: il controllo autorizzazioni di OAuth non è stato svolto "
532 "né saltato."
533
534 #: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:28
535 #, elixir-format
536 msgid "Two-factor authentication enabled, you must use a access token."
537 msgstr ""
538 "Autenticazione bifattoriale abilitata, devi utilizzare una chiave d'accesso."
539
540 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:210
541 #, elixir-format
542 msgid "Unexpected error occurred while adding file to pack."
543 msgstr "Errore inatteso durante l'aggiunta del file al pacchetto."
544
545 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:138
546 #, elixir-format
547 msgid "Unexpected error occurred while creating pack."
548 msgstr "Errore inatteso durante la creazione del pacchetto."
549
550 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:278
551 #, elixir-format
552 msgid "Unexpected error occurred while removing file from pack."
553 msgstr "Errore inatteso durante la rimozione del file dal pacchetto."
554
555 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:250
556 #, elixir-format
557 msgid "Unexpected error occurred while updating file in pack."
558 msgstr "Errore inatteso durante l'aggiornamento del file nel pacchetto."
559
560 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:179
561 #, elixir-format
562 msgid "Unexpected error occurred while updating pack metadata."
563 msgstr "Errore inatteso durante l'aggiornamento dei metadati del pacchetto."
564
565 #: lib/pleroma/plugs/user_is_admin_plug.ex:21
566 #, elixir-format
567 msgid "User is not an admin."
568 msgstr "L'utente non è un amministratore."
569
570 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:61
571 #, elixir-format
572 msgid "Web push subscription is disabled on this Pleroma instance"
573 msgstr "Gli aggiornamenti web push non sono disponibili in questa stanza"
574
575 #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:502
576 #, elixir-format
577 msgid "You can't revoke your own admin/moderator status."
578 msgstr "Non puoi divestire te stesso."
579
580 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:105
581 #, elixir-format
582 msgid "authorization required for timeline view"
583 msgstr "autorizzazione richiesta per vedere la sequenza"