First
[anni] / priv / gettext / nl / LC_MESSAGES / errors.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2020-05-15 09:37+0000\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-08-14 11:04+0000\n"
7 "Last-Translator: Fristi <fristi@subcon.town>\n"
8 "Language-Team: Dutch <http://weblate.pleroma-dev.ebin.club/projects/pleroma/"
9 "pleroma-backend-domain-errors/nl/>\n"
10 "Language: nl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
16
17 ## This file is a PO Template file.
18 ##
19 ## `msgid`s here are often extracted from source code.
20 ## Add new translations manually only if they're dynamic
21 ## translations that can't be statically extracted.
22 ##
23 ## Run `mix gettext.extract` to bring this file up to
24 ## date. Leave `msgstr`s empty as changing them here as no
25 ## effect: edit them in PO (`.po`) files instead.
26 ## From Ecto.Changeset.cast/4
27 msgid "can't be blank"
28 msgstr "kan niet leeg zijn"
29
30 ## From Ecto.Changeset.unique_constraint/3
31 msgid "has already been taken"
32 msgstr "is al bezet"
33
34 ## From Ecto.Changeset.put_change/3
35 msgid "is invalid"
36 msgstr "is ongeldig"
37
38 ## From Ecto.Changeset.validate_format/3
39 msgid "has invalid format"
40 msgstr "heeft een ongeldig formaat"
41
42 ## From Ecto.Changeset.validate_subset/3
43 msgid "has an invalid entry"
44 msgstr "heeft een ongeldige entry"
45
46 ## From Ecto.Changeset.validate_exclusion/3
47 msgid "is reserved"
48 msgstr "is gereserveerd"
49
50 ## From Ecto.Changeset.validate_confirmation/3
51 msgid "does not match confirmation"
52 msgstr "komt niet overeen met bevestiging"
53
54 ## From Ecto.Changeset.no_assoc_constraint/3
55 msgid "is still associated with this entry"
56 msgstr "is nog geassocieerd met deze entry"
57
58 msgid "are still associated with this entry"
59 msgstr "zijn nog geassocieerd met deze entry"
60
61 ## From Ecto.Changeset.validate_length/3
62 msgid "should be %{count} character(s)"
63 msgid_plural "should be %{count} character(s)"
64 msgstr[0] "dient %{count} karakter te bevatten"
65 msgstr[1] "dient %{count} karakters te bevatten"
66
67 msgid "should have %{count} item(s)"
68 msgid_plural "should have %{count} item(s)"
69 msgstr[0] "dient %{count} item te bevatten"
70 msgstr[1] "dient %{count} items te bevatten"
71
72 msgid "should be at least %{count} character(s)"
73 msgid_plural "should be at least %{count} character(s)"
74 msgstr[0] "dient ten minste %{count} karakter te bevatten"
75 msgstr[1] "dient ten minste %{count} karakters te bevatten"
76
77 msgid "should have at least %{count} item(s)"
78 msgid_plural "should have at least %{count} item(s)"
79 msgstr[0] "dient ten minste %{count} item te bevatten"
80 msgstr[1] "dient ten minste %{count} items te bevatten"
81
82 msgid "should be at most %{count} character(s)"
83 msgid_plural "should be at most %{count} character(s)"
84 msgstr[0] "dient niet meer dan %{count} karakter te bevatten"
85 msgstr[1] "dient niet meer dan %{count} karakters te bevatten"
86
87 msgid "should have at most %{count} item(s)"
88 msgid_plural "should have at most %{count} item(s)"
89 msgstr[0] "dient niet meer dan %{count} item te bevatten"
90 msgstr[1] "dient niet meer dan %{count} items te bevatten"
91
92 ## From Ecto.Changeset.validate_number/3
93 msgid "must be less than %{number}"
94 msgstr "dient kleiner te zijn dan %{number}"
95
96 msgid "must be greater than %{number}"
97 msgstr "dient groter te zijn dan %{number}"
98
99 msgid "must be less than or equal to %{number}"
100 msgstr "dient kleiner dan of gelijk te zijn aan %{number}"
101
102 msgid "must be greater than or equal to %{number}"
103 msgstr "dient groter dan of gelijk te zijn aan %{number}"
104
105 msgid "must be equal to %{number}"
106 msgstr "dient gelijk te zijn aan %{number}"
107
108 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:421
109 #, elixir-format
110 msgid "Account not found"
111 msgstr "Account niet gevonden"
112
113 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:249
114 #, elixir-format
115 msgid "Already voted"
116 msgstr "Al gestemd"
117
118 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:360
119 #, elixir-format
120 msgid "Bad request"
121 msgstr "Ongeldig request"
122
123 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:425
124 #, elixir-format
125 msgid "Can't delete object"
126 msgstr "Object kan niet verwijderd worden"
127
128 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:196
129 #, elixir-format
130 msgid "Can't delete this post"
131 msgstr "Bericht kan niet verwijderd worden"
132
133 #: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:95
134 #: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:101
135 #, elixir-format
136 msgid "Can't display this activity"
137 msgstr "Activiteit kan niet worden getoond"
138
139 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:227
140 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:254
141 #, elixir-format
142 msgid "Can't find user"
143 msgstr "Gebruiker kan niet gevonden worden"
144
145 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:114
146 #, elixir-format
147 msgid "Can't get favorites"
148 msgstr "Favorieten konden niet opgehaald worden"
149
150 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:437
151 #, elixir-format
152 msgid "Can't like object"
153 msgstr "Object kan niet geliked worden"
154
155 #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:556
156 #, elixir-format
157 msgid "Cannot post an empty status without attachments"
158 msgstr "Bericht kan niet geplaatst worden zonder tekst of bijlagen"
159
160 #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:504
161 #, elixir-format
162 msgid "Comment must be up to %{max_size} characters"
163 msgstr "Opmerking dient maximaal %{max_size} karakters te bevatten"
164
165 #: lib/pleroma/config/config_db.ex:222
166 #, elixir-format
167 msgid "Config with params %{params} not found"
168 msgstr "Instelling met parameters %{params} kon niet gevonden worden"
169
170 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:95
171 #, elixir-format
172 msgid "Could not delete"
173 msgstr "Verwijderen mislukt"
174
175 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:141
176 #, elixir-format
177 msgid "Could not favorite"
178 msgstr "Favoriet maken mislukt"
179
180 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:370
181 #, elixir-format
182 msgid "Could not pin"
183 msgstr "Vastmaken mislukt"
184
185 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:112
186 #, elixir-format
187 msgid "Could not repeat"
188 msgstr "Herhalen mislukt"
189
190 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:188
191 #, elixir-format
192 msgid "Could not unfavorite"
193 msgstr "Favoriet ongedaan maken mislukt"
194
195 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:380
196 #, elixir-format
197 msgid "Could not unpin"
198 msgstr "Vastmaken ongedaan maken mislukt"
199
200 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:126
201 #, elixir-format
202 msgid "Could not unrepeat"
203 msgstr "Herhalen ongedaan maken mislukt"
204
205 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:428
206 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:437
207 #, elixir-format
208 msgid "Could not update state"
209 msgstr "Status bijwerken mislukt"
210
211 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:202
212 #, elixir-format
213 msgid "Error."
214 msgstr "Fout."
215
216 #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:106
217 #, elixir-format
218 msgid "Invalid CAPTCHA"
219 msgstr "Ongeldige CAPTCHA"
220
221 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:117
222 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:569
223 #, elixir-format
224 msgid "Invalid credentials"
225 msgstr "Ongeldige inloggegevens"
226
227 #: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:38
228 #, elixir-format
229 msgid "Invalid credentials."
230 msgstr "Ongeldige inloggegevens."
231
232 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:265
233 #, elixir-format
234 msgid "Invalid indices"
235 msgstr "Ongeldige indexen"
236
237 #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:1147
238 #, elixir-format
239 msgid "Invalid parameters"
240 msgstr "Ongeldige parameters"
241
242 #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:411
243 #, elixir-format
244 msgid "Invalid password."
245 msgstr "Ongeldig wachtwoord."
246
247 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:187
248 #, elixir-format
249 msgid "Invalid request"
250 msgstr "Ongeldig request"
251
252 #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:109
253 #, elixir-format
254 msgid "Kocaptcha service unavailable"
255 msgstr "Kocaptcha service niet beschikbaar"
256
257 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:113
258 #, elixir-format
259 msgid "Missing parameters"
260 msgstr "Ontbrekende parameters"
261
262 #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:540
263 #, elixir-format
264 msgid "No such conversation"
265 msgstr "Gesprek niet gevonden"
266
267 #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:439
268 #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:465 lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:507
269 #, elixir-format
270 msgid "No such permission_group"
271 msgstr "Permission_group niet gevonden"
272
273 #: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:74
274 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:485 lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:1135
275 #: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:73 lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:143
276 #, elixir-format
277 msgid "Not found"
278 msgstr "Niet gevonden"
279
280 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:241
281 #, elixir-format
282 msgid "Poll's author can't vote"
283 msgstr "De peiling-auteur kan niet stemmen"
284
285 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:20
286 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:37 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:49
287 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:50 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:290
288 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:71
289 #, elixir-format
290 msgid "Record not found"
291 msgstr "Record niet gevonden"
292
293 #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:1153
294 #: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:79 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:32
295 #: lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:149
296 #, elixir-format
297 msgid "Something went wrong"
298 msgstr "Er is iets misgegaan"
299
300 #: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:107
301 #, elixir-format
302 msgid "The message visibility must be direct"
303 msgstr "De zichtbaarheid van het bericht dient privé te zijn"
304
305 #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:566
306 #, elixir-format
307 msgid "The status is over the character limit"
308 msgstr "Het bericht is langer dan het karakter-limiet"
309
310 #: lib/pleroma/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:31
311 #, elixir-format
312 msgid "This resource requires authentication."
313 msgstr "Deze gegevens vereisen authenticatie."
314
315 #: lib/pleroma/plugs/rate_limiter/rate_limiter.ex:206
316 #, elixir-format
317 msgid "Throttled"
318 msgstr "Geremd"
319
320 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:266
321 #, elixir-format
322 msgid "Too many choices"
323 msgstr "Teveel keuzes"
324
325 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:442
326 #, elixir-format
327 msgid "Unhandled activity type"
328 msgstr "Niet-ondersteund activiteits-type"
329
330 #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:536
331 #, elixir-format
332 msgid "You can't revoke your own admin status."
333 msgstr "Je kan je eigen beheerdersrechten niet intrekken."
334
335 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:218
336 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:309
337 #, elixir-format
338 msgid "Your account is currently disabled"
339 msgstr "Je account is momenteel uitgeschakeld"
340
341 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:180
342 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:332
343 #, elixir-format
344 msgid "Your login is missing a confirmed e-mail address"
345 msgstr "Je login bevat geen bevestigd e-mailadres"
346
347 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:389
348 #, elixir-format
349 msgid "can't read inbox of %{nickname} as %{as_nickname}"
350 msgstr "kan de inbox van %{nickname} niet lezen als %{as_nickname}"
351
352 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:472
353 #, elixir-format
354 msgid "can't update outbox of %{nickname} as %{as_nickname}"
355 msgstr "kan de outbox van %{nickname} niet bijwerken als %{as_nickname}"
356
357 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:388
358 #, elixir-format
359 msgid "conversation is already muted"
360 msgstr "gesprek is al genegeerd"
361
362 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:316
363 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:491
364 #, elixir-format
365 msgid "error"
366 msgstr "fout"
367
368 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:29
369 #, elixir-format
370 msgid "mascots can only be images"
371 msgstr "mascottes kunnen alleen afbeeldingen zijn"
372
373 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:60
374 #, elixir-format
375 msgid "not found"
376 msgstr "niet gevonden"
377
378 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:395
379 #, elixir-format
380 msgid "Bad OAuth request."
381 msgstr "Ongeldig OAuth request."
382
383 #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:115
384 #, elixir-format
385 msgid "CAPTCHA already used"
386 msgstr "CAPTCHA is al gebruikt"
387
388 #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:112
389 #, elixir-format
390 msgid "CAPTCHA expired"
391 msgstr "CAPTCHA is verlopen"
392
393 #: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:55
394 #, elixir-format
395 msgid "Failed"
396 msgstr "Mislukt"
397
398 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:411
399 #, elixir-format
400 msgid "Failed to authenticate: %{message}."
401 msgstr "Authenticatie mislukt: %{message}."
402
403 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:442
404 #, elixir-format
405 msgid "Failed to set up user account."
406 msgstr "Aanmaken van gebruikersaccount is mislukt."
407
408 #: lib/pleroma/plugs/oauth_scopes_plug.ex:38
409 #, elixir-format
410 msgid "Insufficient permissions: %{permissions}."
411 msgstr "Niet voldoende rechten: %{permissions}."
412
413 #: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:94
414 #, elixir-format
415 msgid "Internal Error"
416 msgstr "Interne Fout"
417
418 #: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:22
419 #: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:29
420 #, elixir-format
421 msgid "Invalid Username/Password"
422 msgstr "Ongeldige Gebruikersnaam/Wachtwoord"
423
424 #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:118
425 #, elixir-format
426 msgid "Invalid answer data"
427 msgstr "Ongeldig antwoord"
428
429 #: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:128
430 #, elixir-format
431 msgid "Nodeinfo schema version not handled"
432 msgstr "Nodeinfo schema wordt niet ondersteund"
433
434 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:169
435 #, elixir-format
436 msgid "This action is outside the authorized scopes"
437 msgstr "Deze actie bevindt zich buiten de gemachtigde scopes"
438
439 #: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:14
440 #, elixir-format
441 msgid "Unknown error, please check the details and try again."
442 msgstr "Onbekende fout, controleer a.u.b. de details en probeer het opnieuw."
443
444 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:116
445 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:155
446 #, elixir-format
447 msgid "Unlisted redirect_uri."
448 msgstr "Niet-vermelde redirect_uri."
449
450 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:391
451 #, elixir-format
452 msgid "Unsupported OAuth provider: %{provider}."
453 msgstr "Niet ondersteunde OAuth provider: %{provider}."
454
455 #: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:72
456 #, elixir-format
457 msgid "Uploader callback timeout"
458 msgstr "Uploader terugkoppeling timeout"
459
460 #: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:23
461 #, elixir-format
462 msgid "bad request"
463 msgstr "ongeldig request"
464
465 #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:103
466 #, elixir-format
467 msgid "CAPTCHA Error"
468 msgstr "CAPTCHA Fout"
469
470 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:200
471 #, elixir-format
472 msgid "Could not add reaction emoji"
473 msgstr "Reactie-emoji toevoegen mislukt"
474
475 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:211
476 #, elixir-format
477 msgid "Could not remove reaction emoji"
478 msgstr "Reactie-emoji verwijderen mislukt"
479
480 #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:129
481 #, elixir-format
482 msgid "Invalid CAPTCHA (Missing parameter: %{name})"
483 msgstr "Ongeldige CAPTCHA (Ontbrekende parameter: %{name})"
484
485 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:92
486 #, elixir-format
487 msgid "List not found"
488 msgstr "Lijst niet gevonden"
489
490 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:124
491 #, elixir-format
492 msgid "Missing parameter: %{name}"
493 msgstr "Ontbrekende parameter: %{name}"
494
495 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:207
496 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:322
497 #, elixir-format
498 msgid "Password reset is required"
499 msgstr "Wachtwoordherstel is vereist"
500
501 #: lib/pleroma/tests/auth_test_controller.ex:9
502 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:6
503 #: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:6 lib/pleroma/web/fallback_redirect_controller.ex:6
504 #: lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:6 lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:6
505 #: lib/pleroma/web/mailer/subscription_controller.ex:2 lib/pleroma/web/masto_fe_controller.ex:6
506 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/app_controller.ex:6
507 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/auth_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/conversation_controller.ex:6
508 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/custom_emoji_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/domain_block_controller.ex:6
509 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/filter_controller.ex:6
510 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/follow_request_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/instance_controller.ex:6
511 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/marker_controller.ex:6
512 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/mastodon_api_controller.ex:14 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/media_controller.ex:6
513 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/notification_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:6
514 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/report_controller.ex:8 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/scheduled_activity_controller.ex:6
515 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/search_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:6
516 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:7 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/suggestion_controller.ex:6
517 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:6 lib/pleroma/web/media_proxy/media_proxy_controller.ex:6
518 #: lib/pleroma/web/mongooseim/mongoose_im_controller.ex:6 lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:6
519 #: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:6 lib/pleroma/web/oauth/mfa_controller.ex:10
520 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:6 lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:6
521 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:6 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:2
522 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:6 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/pleroma_api_controller.ex:6
523 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/scrobble_controller.ex:6
524 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/two_factor_authentication_controller.ex:7 lib/pleroma/web/static_fe/static_fe_controller.ex:6
525 #: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/password_controller.ex:10 lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/remote_follow_controller.ex:6
526 #: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:6 lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api_controller.ex:6
527 #: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:6 lib/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller.ex:6
528 #, elixir-format
529 msgid "Security violation: OAuth scopes check was neither handled nor explicitly skipped."
530 msgstr ""
531 "Schending van beveiliging: OAuth scope-controle is niet uitgevoerd en niet "
532 "expliciet overgeslagen."
533
534 #: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:28
535 #, elixir-format
536 msgid "Two-factor authentication enabled, you must use a access token."
537 msgstr ""
538 "Tweefactor authenticatie is ingeschakeld, een toegangssleutel is verplicht."
539
540 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:210
541 #, elixir-format
542 msgid "Unexpected error occurred while adding file to pack."
543 msgstr ""
544 "Er is een onverwachte fout opgetreden tijdens het toevoegen van het bestand."
545
546 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:138
547 #, elixir-format
548 msgid "Unexpected error occurred while creating pack."
549 msgstr ""
550 "Er is een onverwachte fout opgetreden tijdens het aanmaken van het pakket."
551
552 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:278
553 #, elixir-format
554 msgid "Unexpected error occurred while removing file from pack."
555 msgstr ""
556 "Er is een onverwachte fout opgetreden tijdens het verwijderen van het "
557 "bestand."
558
559 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:250
560 #, elixir-format
561 msgid "Unexpected error occurred while updating file in pack."
562 msgstr ""
563 "Er is een onverwachte fout opgetreden tijdens het bijwerken van het bestand."
564
565 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:179
566 #, elixir-format
567 msgid "Unexpected error occurred while updating pack metadata."
568 msgstr ""
569 "Er is een onverwachte fout opgetreden tijdens het bijwerken van de pakket-"
570 "metadata."
571
572 #: lib/pleroma/plugs/user_is_admin_plug.ex:21
573 #, elixir-format
574 msgid "User is not an admin."
575 msgstr "Gebruiker is niet een beheerder."
576
577 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:61
578 #, elixir-format
579 msgid "Web push subscription is disabled on this Pleroma instance"
580 msgstr "Web push abbonement is uitgeschakeld op deze Pleroma instantie"
581
582 #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:502
583 #, elixir-format
584 msgid "You can't revoke your own admin/moderator status."
585 msgstr "Je kan je eigen beheerders- of moderatorrechten niet intrekken."
586
587 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:105
588 #, elixir-format
589 msgid "authorization required for timeline view"
590 msgstr "machtiging is vereist voor de tijdlijn weergave"