total rebase
[anni] / priv / gettext / static_pages.pot
1 ## This file is a PO Template file.
2 ##
3 ## "msgid"s here are often extracted from source code.
4 ## Add new translations manually only if they're dynamic
5 ## translations that can't be statically extracted.
6 ##
7 ## Run "mix gettext.extract" to bring this file up to
8 ## date. Leave "msgstr"s empty as changing them here as no
9 ## effect: edit them in PO (.po) files instead.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12
13 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:9
14 #, elixir-autogen, elixir-format
15 msgctxt "remote follow authorization button"
16 msgid "Authorize"
17 msgstr ""
18
19 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:2
20 #, elixir-autogen, elixir-format
21 msgctxt "remote follow error"
22 msgid "Error fetching user"
23 msgstr ""
24
25 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:4
26 #, elixir-autogen, elixir-format
27 msgctxt "remote follow header"
28 msgid "Remote follow"
29 msgstr ""
30
31 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:8
32 #, elixir-autogen, elixir-format
33 msgctxt "placeholder text for auth code entry"
34 msgid "Authentication code"
35 msgstr ""
36
37 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:10
38 #, elixir-autogen, elixir-format
39 msgctxt "placeholder text for password entry"
40 msgid "Password"
41 msgstr ""
42
43 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:8
44 #, elixir-autogen, elixir-format
45 msgctxt "placeholder text for username entry"
46 msgid "Username"
47 msgstr ""
48
49 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:13
50 #, elixir-autogen, elixir-format
51 msgctxt "remote follow authorization button for login"
52 msgid "Authorize"
53 msgstr ""
54
55 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:12
56 #, elixir-autogen, elixir-format
57 msgctxt "remote follow authorization button for mfa"
58 msgid "Authorize"
59 msgstr ""
60
61 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/followed.html.eex:2
62 #, elixir-autogen, elixir-format
63 msgctxt "remote follow error"
64 msgid "Error following account"
65 msgstr ""
66
67 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:4
68 #, elixir-autogen, elixir-format
69 msgctxt "remote follow header, need login"
70 msgid "Log in to follow"
71 msgstr ""
72
73 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:4
74 #, elixir-autogen, elixir-format
75 msgctxt "remote follow mfa header"
76 msgid "Two-factor authentication"
77 msgstr ""
78
79 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/followed.html.eex:4
80 #, elixir-autogen, elixir-format
81 msgctxt "remote follow success"
82 msgid "Account followed!"
83 msgstr ""
84
85 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:7
86 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:7
87 #, elixir-autogen, elixir-format
88 msgctxt "placeholder text for account id"
89 msgid "Your account ID, e.g. lain@quitter.se"
90 msgstr ""
91
92 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:8
93 #, elixir-autogen, elixir-format
94 msgctxt "remote follow authorization button for following with a remote account"
95 msgid "Follow"
96 msgstr ""
97
98 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:2
99 #, elixir-autogen, elixir-format
100 msgctxt "remote follow error"
101 msgid "Error: %{error}"
102 msgstr ""
103
104 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:4
105 #, elixir-autogen, elixir-format
106 msgctxt "remote follow header"
107 msgid "Remotely follow %{nickname}"
108 msgstr ""
109
110 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:12
111 #, elixir-autogen, elixir-format
112 msgctxt "password reset button"
113 msgid "Reset"
114 msgstr ""
115
116 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_failed.html.eex:4
117 #, elixir-autogen, elixir-format
118 msgctxt "password reset failed homepage link"
119 msgid "Homepage"
120 msgstr ""
121
122 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_failed.html.eex:1
123 #, elixir-autogen, elixir-format
124 msgctxt "password reset failed message"
125 msgid "Password reset failed"
126 msgstr ""
127
128 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:8
129 #, elixir-autogen, elixir-format
130 msgctxt "password reset form confirm password prompt"
131 msgid "Confirmation"
132 msgstr ""
133
134 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:4
135 #, elixir-autogen, elixir-format
136 msgctxt "password reset form password prompt"
137 msgid "Password"
138 msgstr ""
139
140 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/invalid_token.html.eex:1
141 #, elixir-autogen, elixir-format
142 msgctxt "password reset invalid token message"
143 msgid "Invalid Token"
144 msgstr ""
145
146 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_success.html.eex:2
147 #, elixir-autogen, elixir-format
148 msgctxt "password reset successful homepage link"
149 msgid "Homepage"
150 msgstr ""
151
152 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_success.html.eex:1
153 #, elixir-autogen, elixir-format
154 msgctxt "password reset successful message"
155 msgid "Password changed!"
156 msgstr ""
157
158 #: lib/pleroma/web/templates/feed/feed/tag.atom.eex:12
159 #: lib/pleroma/web/templates/feed/feed/tag.rss.eex:8
160 #, elixir-autogen, elixir-format
161 msgctxt "tag feed description"
162 msgid "These are public toots tagged with #%{tag}. You can interact with them if you have an account anywhere in the fediverse."
163 msgstr ""
164
165 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_token_exists.html.eex:1
166 #, elixir-autogen, elixir-format
167 msgctxt "oauth authorization exists page title"
168 msgid "Authorization exists"
169 msgstr ""
170
171 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:32
172 #, elixir-autogen, elixir-format
173 msgctxt "oauth authorize approve button"
174 msgid "Approve"
175 msgstr ""
176
177 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:30
178 #, elixir-autogen, elixir-format
179 msgctxt "oauth authorize cancel button"
180 msgid "Cancel"
181 msgstr ""
182
183 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:23
184 #, elixir-autogen, elixir-format
185 msgctxt "oauth authorize message"
186 msgid "Application <strong>%{client_name}</strong> is requesting access to your account."
187 msgstr ""
188
189 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_authorization_created.html.eex:1
190 #, elixir-autogen, elixir-format
191 msgctxt "oauth authorized page title"
192 msgid "Successfully authorized"
193 msgstr ""
194
195 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex:1
196 #, elixir-autogen, elixir-format
197 msgctxt "oauth external provider page title"
198 msgid "Sign in with external provider"
199 msgstr ""
200
201 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex:13
202 #, elixir-autogen, elixir-format
203 msgctxt "oauth external provider sign in button"
204 msgid "Sign in with %{strategy}"
205 msgstr ""
206
207 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:54
208 #, elixir-autogen, elixir-format
209 msgctxt "oauth login button"
210 msgid "Log In"
211 msgstr ""
212
213 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:51
214 #, elixir-autogen, elixir-format
215 msgctxt "oauth login password prompt"
216 msgid "Password"
217 msgstr ""
218
219 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:47
220 #, elixir-autogen, elixir-format
221 msgctxt "oauth login username prompt"
222 msgid "Username"
223 msgstr ""
224
225 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:39
226 #, elixir-autogen, elixir-format
227 msgctxt "oauth register nickname prompt"
228 msgid "Pleroma Handle"
229 msgstr ""
230
231 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:37
232 #, elixir-autogen, elixir-format
233 msgctxt "oauth register nickname unchangeable warning"
234 msgid "Choose carefully! You won't be able to change this later. You will be able to change your display name, though."
235 msgstr ""
236
237 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:18
238 #, elixir-autogen, elixir-format
239 msgctxt "oauth register page email prompt"
240 msgid "Email"
241 msgstr ""
242
243 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:10
244 #, elixir-autogen, elixir-format
245 msgctxt "oauth register page fill form prompt"
246 msgid "If you'd like to register a new account, please provide the details below."
247 msgstr ""
248
249 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:35
250 #, elixir-autogen, elixir-format
251 msgctxt "oauth register page login button"
252 msgid "Proceed as existing user"
253 msgstr ""
254
255 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:31
256 #, elixir-autogen, elixir-format
257 msgctxt "oauth register page login password prompt"
258 msgid "Password"
259 msgstr ""
260
261 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:24
262 #, elixir-autogen, elixir-format
263 msgctxt "oauth register page login prompt"
264 msgid "Alternatively, sign in to connect to existing account."
265 msgstr ""
266
267 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:27
268 #, elixir-autogen, elixir-format
269 msgctxt "oauth register page login username prompt"
270 msgid "Name or email"
271 msgstr ""
272
273 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:14
274 #, elixir-autogen, elixir-format
275 msgctxt "oauth register page nickname prompt"
276 msgid "Nickname"
277 msgstr ""
278
279 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:22
280 #, elixir-autogen, elixir-format
281 msgctxt "oauth register page register button"
282 msgid "Proceed as new user"
283 msgstr ""
284
285 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:8
286 #, elixir-autogen, elixir-format
287 msgctxt "oauth register page title"
288 msgid "Registration Details"
289 msgstr ""
290
291 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:36
292 #, elixir-autogen, elixir-format
293 msgctxt "oauth register page title"
294 msgid "This is the first time you visit! Please enter your Pleroma handle."
295 msgstr ""
296
297 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/_scopes.html.eex:2
298 #, elixir-autogen, elixir-format
299 msgctxt "oauth scopes message"
300 msgid "The following permissions will be granted"
301 msgstr ""
302
303 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_authorization_created.html.eex:2
304 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_token_exists.html.eex:2
305 #, elixir-autogen, elixir-format
306 msgctxt "oauth token code message"
307 msgid "Token code is <br>%{token}"
308 msgstr ""
309
310 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:12
311 #, elixir-autogen, elixir-format
312 msgctxt "mfa auth code prompt"
313 msgid "Authentication code"
314 msgstr ""
315
316 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:8
317 #, elixir-autogen, elixir-format
318 msgctxt "mfa auth page title"
319 msgid "Two-factor authentication"
320 msgstr ""
321
322 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:23
323 #, elixir-autogen, elixir-format
324 msgctxt "mfa auth page use recovery code link"
325 msgid "Enter a two-factor recovery code"
326 msgstr ""
327
328 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:20
329 #, elixir-autogen, elixir-format
330 msgctxt "mfa auth verify code button"
331 msgid "Verify"
332 msgstr ""
333
334 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:8
335 #, elixir-autogen, elixir-format
336 msgctxt "mfa recover page title"
337 msgid "Two-factor recovery"
338 msgstr ""
339
340 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:12
341 #, elixir-autogen, elixir-format
342 msgctxt "mfa recover recovery code prompt"
343 msgid "Recovery code"
344 msgstr ""
345
346 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:23
347 #, elixir-autogen, elixir-format
348 msgctxt "mfa recover use 2fa code link"
349 msgid "Enter a two-factor code"
350 msgstr ""
351
352 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:20
353 #, elixir-autogen, elixir-format
354 msgctxt "mfa recover verify recovery code button"
355 msgid "Verify"
356 msgstr ""
357
358 #: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:8
359 #, elixir-autogen, elixir-format
360 msgctxt "static fe profile page remote follow button"
361 msgid "Remote follow"
362 msgstr ""
363
364 #: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:163
365 #, elixir-autogen, elixir-format
366 msgctxt "digest email header line"
367 msgid "Hey %{nickname}, here is what you've missed!"
368 msgstr ""
369
370 #: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:544
371 #, elixir-autogen, elixir-format
372 msgctxt "digest email receiver address"
373 msgid "The email address you are subscribed as is <a href='mailto:%{@user.email}' style='color: %{color};text-decoration: none;'>%{email}</a>. "
374 msgstr ""
375
376 #: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:538
377 #, elixir-autogen, elixir-format
378 msgctxt "digest email sending reason"
379 msgid "You have received this email because you have signed up to receive digest emails from <b>%{instance}</b> Pleroma instance."
380 msgstr ""
381
382 #: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:547
383 #, elixir-autogen, elixir-format
384 msgctxt "digest email unsubscribe action"
385 msgid "To unsubscribe, please go %{here}."
386 msgstr ""
387
388 #: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:547
389 #, elixir-autogen, elixir-format
390 msgctxt "digest email unsubscribe action link text"
391 msgid "here"
392 msgstr ""
393
394 #: lib/pleroma/web/templates/mailer/subscription/unsubscribe_failure.html.eex:1
395 #, elixir-autogen, elixir-format
396 msgctxt "mailer unsubscribe failed message"
397 msgid "UNSUBSCRIBE FAILURE"
398 msgstr ""
399
400 #: lib/pleroma/web/templates/mailer/subscription/unsubscribe_success.html.eex:1
401 #, elixir-autogen, elixir-format
402 msgctxt "mailer unsubscribe successful message"
403 msgid "UNSUBSCRIBE SUCCESSFUL"
404 msgstr ""
405
406 #: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:385
407 #, elixir-format
408 msgctxt "new followers count header"
409 msgid "%{count} New Follower"
410 msgid_plural "%{count} New Followers"
411 msgstr[0] ""
412 msgstr[1] ""
413
414 #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:356
415 #, elixir-autogen, elixir-format
416 msgctxt "account archive email body - self-requested"
417 msgid "<p>You requested a full backup of your Pleroma account. It's ready for download:</p>\n<p><a href=\"%{download_url}\">%{download_url}</a></p>\n"
418 msgstr ""
419
420 #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:384
421 #, elixir-autogen, elixir-format
422 msgctxt "account archive email subject"
423 msgid "Your account archive is ready"
424 msgstr ""
425
426 #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:188
427 #, elixir-autogen, elixir-format
428 msgctxt "approval pending email body"
429 msgid "<h3>Awaiting Approval</h3>\n<p>Your account at %{instance_name} is being reviewed by staff. You will receive another email once your account is approved.</p>\n"
430 msgstr ""
431
432 #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:202
433 #, elixir-autogen, elixir-format
434 msgctxt "approval pending email subject"
435 msgid "Your account is awaiting approval"
436 msgstr ""
437
438 #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:158
439 #, elixir-autogen, elixir-format
440 msgctxt "confirmation email body"
441 msgid "<h3>Thank you for registering on %{instance_name}</h3>\n<p>Email confirmation is required to activate the account.</p>\n<p>Please click the following link to <a href=\"%{confirmation_url}\">activate your account</a>.</p>\n"
442 msgstr ""
443
444 #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:174
445 #, elixir-autogen, elixir-format
446 msgctxt "confirmation email subject"
447 msgid "%{instance_name} account confirmation"
448 msgstr ""
449
450 #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:310
451 #, elixir-autogen, elixir-format
452 msgctxt "digest email subject"
453 msgid "Your digest from %{instance_name}"
454 msgstr ""
455
456 #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:81
457 #, elixir-autogen, elixir-format
458 msgctxt "password reset email body"
459 msgid "<h3>Reset your password at %{instance_name}</h3>\n<p>Someone has requested password change for your account at %{instance_name}.</p>\n<p>If it was you, visit the following link to proceed: <a href=\"%{password_reset_url}\">reset password</a>.</p>\n<p>If it was someone else, nothing to worry about: your data is secure and your password has not been changed.</p>\n"
460 msgstr ""
461
462 #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:98
463 #, elixir-autogen, elixir-format
464 msgctxt "password reset email subject"
465 msgid "Password reset"
466 msgstr ""
467
468 #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:215
469 #, elixir-autogen, elixir-format
470 msgctxt "successful registration email body"
471 msgid "<h3>Hello @%{nickname},</h3>\n<p>Your account at %{instance_name} has been registered successfully.</p>\n<p>No further action is required to activate your account.</p>\n"
472 msgstr ""
473
474 #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:231
475 #, elixir-autogen, elixir-format
476 msgctxt "successful registration email subject"
477 msgid "Account registered on %{instance_name}"
478 msgstr ""
479
480 #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:119
481 #, elixir-autogen, elixir-format
482 msgctxt "user invitation email body"
483 msgid "<h3>You are invited to %{instance_name}</h3>\n<p>%{inviter_name} invites you to join %{instance_name}, an instance of Pleroma federated social networking platform.</p>\n<p>Click the following link to register: <a href=\"%{registration_url}\">accept invitation</a>.</p>\n"
484 msgstr ""
485
486 #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:136
487 #, elixir-autogen, elixir-format
488 msgctxt "user invitation email subject"
489 msgid "Invitation to %{instance_name}"
490 msgstr ""
491
492 #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:53
493 #, elixir-autogen, elixir-format
494 msgctxt "welcome email html body"
495 msgid "Welcome to %{instance_name}!"
496 msgstr ""
497
498 #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:41
499 #, elixir-autogen, elixir-format
500 msgctxt "welcome email subject"
501 msgid "Welcome to %{instance_name}!"
502 msgstr ""
503
504 #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:65
505 #, elixir-autogen, elixir-format
506 msgctxt "welcome email text body"
507 msgid "Welcome to %{instance_name}!"
508 msgstr ""
509
510 #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:368
511 #, elixir-autogen, elixir-format
512 msgctxt "account archive email body - admin requested"
513 msgid "<p>Admin @%{admin_nickname} requested a full backup of your Pleroma account. It's ready for download:</p>\n<p><a href=\"%{download_url}\">%{download_url}</a></p>\n"
514 msgstr ""
515
516 #: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:123
517 #, elixir-autogen, elixir-format
518 msgctxt "remote follow error message - unknown error"
519 msgid "Something went wrong."
520 msgstr ""
521
522 #: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:67
523 #, elixir-autogen, elixir-format
524 msgctxt "remote follow error message - user not found"
525 msgid "Could not find user"
526 msgstr ""
527
528 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:8
529 #, elixir-autogen, elixir-format
530 msgctxt "status interact authorization button"
531 msgid "Interact"
532 msgstr ""
533
534 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:2
535 #, elixir-autogen, elixir-format
536 msgctxt "status interact error"
537 msgid "Error: %{error}"
538 msgstr ""
539
540 #: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:95
541 #, elixir-autogen, elixir-format
542 msgctxt "status interact error message - status not found"
543 msgid "Could not find status"
544 msgstr ""
545
546 #: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:144
547 #, elixir-autogen, elixir-format
548 msgctxt "status interact error message - unknown error"
549 msgid "Something went wrong."
550 msgstr ""
551
552 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:4
553 #, elixir-autogen, elixir-format
554 msgctxt "status interact header"
555 msgid "Interacting with %{nickname}'s %{status_link}"
556 msgstr ""
557
558 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:4
559 #, elixir-autogen, elixir-format
560 msgctxt "status interact header - status link text"
561 msgid "status"
562 msgstr ""