diff options
Diffstat (limited to 'priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/errors.po')
| -rw-r--r-- | priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/errors.po | 467 |
1 files changed, 467 insertions, 0 deletions
diff --git a/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/errors.po new file mode 100644 index 0000000..406f98d --- /dev/null +++ b/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/errors.po @@ -0,0 +1,467 @@ +## `msgid`s in this file come from POT (.pot) files. +## +## Do not add, change, or remove `msgid`s manually here as +## they're tied to the ones in the corresponding POT file +## (with the same domain). +## +## Use `mix gettext.extract --merge` or `mix gettext.merge` +## to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-05-12 15:52+0000\n" +"Last-Translator: Haelwenn (lanodan) Monnier " +"<contact+translate.pleroma.social@hacktivis.me>\n" +"Language-Team: French <https://translate.pleroma.social/projects/pleroma/" +"pleroma/fr/>\n" +"Language: fr\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "can't be blank" +msgstr "ne peut être vide" + +## grammatical gender… +msgid "has already been taken" +msgstr "a déjà été pris" + +msgid "is invalid" +msgstr "est invalide" + +msgid "has invalid format" +msgstr "a un format invalide" + +msgid "has an invalid entry" +msgstr "a une entrée invalide" + +## grammatical gender… +msgid "is reserved" +msgstr "est réservé" + +msgid "does not match confirmation" +msgstr "ne correspondent pas" + +msgid "is still associated with this entry" +msgstr "est toujours associé à cette entrée" + +msgid "are still associated with this entry" +msgstr "sont toujours associés à cette entrée" + +msgid "should be %{count} character(s)" +msgid_plural "should be %{count} character(s)" +msgstr[0] "devrait avoir %{count} charactère" +msgstr[1] "devrait avoir %{count} charactères" + +msgid "should have %{count} item(s)" +msgid_plural "should have %{count} item(s)" +msgstr[0] "devrait avoir %{count} objet" +msgstr[1] "devrait avoir %{count} objets" + +msgid "should be at least %{count} character(s)" +msgid_plural "should be at least %{count} character(s)" +msgstr[0] "devrait avoir au moins %{count} charactère" +msgstr[1] "devrait avoir au moins %{count} charactères" + +msgid "should have at least %{count} item(s)" +msgid_plural "should have at least %{count} item(s)" +msgstr[0] "devrait avoir au moins %{count} objet" +msgstr[1] "devrait avoir au moins %{count} objets" + +msgid "should be at most %{count} character(s)" +msgid_plural "should be at most %{count} character(s)" +msgstr[0] "devrait avoir au plus %{count} charactère" +msgstr[1] "devrait avoir au plus %{count} charactères" + +msgid "should have at most %{count} item(s)" +msgid_plural "should have at most %{count} item(s)" +msgstr[0] "devrait avoir au plus %{count} objet" +msgstr[1] "devrait avoir au plus %{count} objets" + +msgid "must be less than %{number}" +msgstr "doit être inférieur à %{number}" + +msgid "must be greater than %{number}" +msgstr "doit être supérieur à %{number}" + +msgid "must be less than or equal to %{number}" +msgstr "doit être inférieur ou égal à %{number}" + +msgid "must be greater than or equal to %{number}" +msgstr "doit être supérieur ou égal à %{number}" + +msgid "must be equal to %{number}" +msgstr "doit égal à %{number}" + +#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:381 +#, elixir-format +msgid "Account not found" +msgstr "Compte non trouvé" + +#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:153 +#, elixir-format +msgid "Already voted" +msgstr "A déjà voté" + +#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:263 +#, elixir-format +msgid "Bad request" +msgstr "Requête Invalide" + +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:254 +#, elixir-format +msgid "Can't delete object" +msgstr "Ne peut supprimer cet objet" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:569 +#, elixir-format +msgid "Can't delete this post" +msgstr "Ne peut supprimer ce message" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1731 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1737 +#, elixir-format +msgid "Can't display this activity" +msgstr "Ne peut afficher cette activitée" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:195 +#, elixir-format +msgid "Can't find user" +msgstr "Compte non trouvé" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1148 +#, elixir-format +msgid "Can't get favorites" +msgstr "Favoris non trouvables" + +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:263 +#, elixir-format +msgid "Can't like object" +msgstr "Ne peut aimer cet objet" + +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:518 +#, elixir-format +msgid "Cannot post an empty status without attachments" +msgstr "Ne peut envoyer un status vide sans attachements" + +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:461 +#, elixir-format +msgid "Comment must be up to %{max_size} characters" +msgstr "Le commentaire ne doit faire plus de %{max_size} charactères" + +#: lib/pleroma/web/admin_api/config.ex:63 +#, elixir-format +msgid "Config with params %{params} not found" +msgstr "Configuration avec les paramètres %{params} non trouvée" + +#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:78 +#, elixir-format +msgid "Could not delete" +msgstr "Échec de la suppression" + +#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:110 +#, elixir-format +msgid "Could not favorite" +msgstr "Échec de mise en favoris" + +#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:310 +#, elixir-format +msgid "Could not pin" +msgstr "Échec de l'épinglage" + +#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:89 +#, elixir-format +msgid "Could not repeat" +msgstr "Échec de création la répétition" + +#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:120 +#, elixir-format +msgid "Could not unfavorite" +msgstr "Échec de suppression des favoris" + +#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:327 +#, elixir-format +msgid "Could not unpin" +msgstr "Échec du dépinglage" + +#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:99 +#, elixir-format +msgid "Could not unrepeat" +msgstr "Échec de suppression de la répétition" + +#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:392 +#, elixir-format +msgid "Could not update state" +msgstr "Échec de la mise à jour du status" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1271 +#, elixir-format +msgid "Error." +msgstr "Erreur." + +#: lib/pleroma/captcha/kocaptcha.ex:36 +#, elixir-format +msgid "Invalid CAPTCHA" +msgstr "CAPTCHA invalide" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1700 +#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:465 +#, elixir-format +msgid "Invalid credentials" +msgstr "Paramètres d'authentification invalides" + +#: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:20 +#, elixir-format +msgid "Invalid credentials." +msgstr "Paramètres d'authentification invalides." + +#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:154 +#, elixir-format +msgid "Invalid indices" +msgstr "Indices invalides" + +#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:411 +#, elixir-format +msgid "Invalid parameters" +msgstr "Paramètres invalides" + +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:377 +#, elixir-format +msgid "Invalid password." +msgstr "Mot de passe invalide." + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:163 +#, elixir-format +msgid "Invalid request" +msgstr "Requête invalide" + +#: lib/pleroma/captcha/kocaptcha.ex:16 +#, elixir-format +msgid "Kocaptcha service unavailable" +msgstr "Service Kocaptcha non disponible" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1696 +#, elixir-format +msgid "Missing parameters" +msgstr "Paramètres manquants" + +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:496 +#, elixir-format +msgid "No such conversation" +msgstr "Conversation inconnue" + +#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:163 +#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:206 +#, elixir-format +msgid "No such permission_group" +msgstr "Groupe de permission inconnu" + +#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:69 +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:311 +#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:399 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/subscription_controller.ex:63 +#: lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:248 +#, elixir-format +msgid "Not found" +msgstr "Non Trouvé" + +#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:152 +#, elixir-format +msgid "Poll's author can't vote" +msgstr "L'auteur·rice d'un sondage ne peut voter" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:443 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:444 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:473 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:476 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1180 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1564 +#, elixir-format +msgid "Record not found" +msgstr "Enregistrement non trouvé" + +#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:417 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1570 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/subscription_controller.ex:69 +#: lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:252 +#, elixir-format +msgid "Something went wrong" +msgstr "Erreur inconnue" + +#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:253 +#, elixir-format +msgid "The message visibility must be direct" +msgstr "La visibilitée du message doit être « direct »" + +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:521 +#, elixir-format +msgid "The status is over the character limit" +msgstr "Le status est au-delà de la limite de charactères" + +#: lib/pleroma/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:27 +#, elixir-format +msgid "This resource requires authentication." +msgstr "Cette resource nécessite une authentification." + +#: lib/pleroma/plugs/rate_limiter.ex:89 +#, elixir-format +msgid "Throttled" +msgstr "Limité" + +#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:155 +#, elixir-format +msgid "Too many choices" +msgstr "Trop de choix" + +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:268 +#, elixir-format +msgid "Unhandled activity type" +msgstr "Type d'activitée non-gérée" + +#: lib/pleroma/plugs/user_is_admin_plug.ex:20 +#, elixir-format +msgid "User is not admin." +msgstr "Le compte n'est pas admin." + +#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:380 +#, elixir-format +msgid "Valid `account_id` required" +msgstr "Un `account_id` valide est requis" + +#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:185 +#, elixir-format +msgid "You can't revoke your own admin status." +msgstr "Vous ne pouvez révoquer votre propre status d'admin." + +#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:216 +#, elixir-format +msgid "Your account is currently disabled" +msgstr "Votre compte est actuellement désactivé" + +#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:158 +#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:213 +#, elixir-format +msgid "Your login is missing a confirmed e-mail address" +msgstr "Une confirmation de l'addresse de couriel est requise pour l'authentification" + +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:221 +#, elixir-format +msgid "can't read inbox of %{nickname} as %{as_nickname}" +msgstr "Ne peut lire la boite de réception de %{nickname} en tant que %{as_nickname}" + +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:297 +#, elixir-format +msgid "can't update outbox of %{nickname} as %{as_nickname}" +msgstr "Ne peut poster dans la boite d'émission de %{nickname} en tant que %{as_nickname}" + +#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:335 +#, elixir-format +msgid "conversation is already muted" +msgstr "la conversation est déjà baillonée" + +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:192 +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:317 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1196 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1247 +#, elixir-format +msgid "error" +msgstr "erreur" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:789 +#, elixir-format +msgid "mascots can only be images" +msgstr "les mascottes ne peuvent être que des images" + +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:34 +#, elixir-format +msgid "not found" +msgstr "non trouvé" + +#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:298 +#, elixir-format +msgid "Bad OAuth request." +msgstr "Requête OAuth invalide." + +#: lib/pleroma/captcha/captcha.ex:92 +#, elixir-format +msgid "CAPTCHA already used" +msgstr "CAPTCHA déjà utilisé" + +#: lib/pleroma/captcha/captcha.ex:89 +#, elixir-format +msgid "CAPTCHA expired" +msgstr "CAPTCHA expiré" + +#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:50 +#, elixir-format +msgid "Failed" +msgstr "Échec" + +#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:314 +#, elixir-format +msgid "Failed to authenticate: %{message}." +msgstr "Échec de l'authentification : %{message}." + +#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:345 +#, elixir-format +msgid "Failed to set up user account." +msgstr "Échec de création de votre compte." + +#: lib/pleroma/plugs/oauth_scopes_plug.ex:37 +#, elixir-format +msgid "Insufficient permissions: %{permissions}." +msgstr "Permissions insuffisantes : %{permissions}." + +#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:89 +#, elixir-format +msgid "Internal Error" +msgstr "Erreur interne" + +#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:22 +#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:29 +#, elixir-format +msgid "Invalid Username/Password" +msgstr "Nom d'utilisateur/mot de passe invalide" + +#: lib/pleroma/captcha/captcha.ex:107 +#, elixir-format +msgid "Invalid answer data" +msgstr "Réponse invalide" + +#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:204 +#, elixir-format +msgid "Nodeinfo schema version not handled" +msgstr "Version du schéma nodeinfo non géré" + +#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:145 +#, elixir-format +msgid "This action is outside the authorized scopes" +msgstr "Cette action est en dehors des authorisations" # "scopes" + +#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:14 +#, elixir-format +msgid "Unknown error, please check the details and try again." +msgstr "Erreur inconnue, veuillez vérifier les détails et réessayer." + +#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:93 +#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:131 +#, elixir-format +msgid "Unlisted redirect_uri." +msgstr "redirect_uri non listé." + +#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:294 +#, elixir-format +msgid "Unsupported OAuth provider: %{provider}." +msgstr "Fournisseur OAuth non supporté : %{provider}." + +#: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:71 +#, elixir-format +msgid "Uploader callback timeout" +msgstr "Temps d'attente du téléverseur écoulé" + +## msgstr "Attente écoulée" +#: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:11 +#: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:23 +#, elixir-format +msgid "bad request" +msgstr "requête invalide" |
